FLEX
“Flexen” vem de FLEX.
Na Alemanha, todos ouviram falar de “flexen”. Muitos utilizam-na todos os dias. Mas poucas pessoas sabem que esta palavra, um verbo alemão bastante comum, se refere na realidade a uma invenção desenvolvida pela FLEX, anteriormente conhecida como Ackermann + Schmitt.
Mas comecemos pelo princípio:
Em 1922, Hermann Ackerman e Hermann Schmitt iniciaram uma empresa em Stuttgart-Bad Cannstatt para produzir e vender a sua nova invenção: a MS 6, uma rebarbadora manual, alimentada por um motor estacionário através de um veio flexível. Esta característica foi a inspiração para o nome desta nova ferramenta: Flex. E é esta a origem do nome actual da marca e um verbo que se tornou parte integral do vocabulário quotidiano alemão: “flexen”.
No final dos anos 20 do séc. XX, engenheiros conseguiram substituir o eixo flexível por um conjunto de mudanças angulares. Esta foi a primeira rebarbadora angular do mundo, também vendida através da marca Flex, palavra esta que começou a estabelecer-se como uma nova palavra. Em 1935, Ackermann + Schmitt lançaram a rebarbadora angular de baixa velocidade. Em 1954, foi revelada a primeira rebarbadora angular de alta velocidade: a DL 9. Por esta altura, ‘Flex’ era sinónimo de rebarbadora angular, enquanto o verbo ‘flexen’ substituiu por completo o menos vivaço verbo ‘trennschleifen’ (corte abrasivo) em Alemão coloquial.
Em 1996, Ackermann + Schmitt alteraram o seu próprio nome para FLEX. Em 2006, a palavra ‘flexen’ foi oficialmente adicionada ao dicionário Alemão.